失而复得的骨灰盒
竭宝峰提示您:看后求收藏(笔趣看mbiqukan.com),接着再看更方便。
失而复得的骨灰盒
在瓦蓝的天空下,一艘豪华的大型游艇正在河上逆流而上,船长站在驾驶室里正用望远镜远眺。这时,大副走进来对他说:“夏尔太太丢了东西,她想同您谈一下。”船长点了一下头走出了驾驶室。
身穿丧服的夏尔太太正站在走道里等他,一见船长,夏尔太太连忙说道:
“船长先生,我带的一只骨灰盒不见了!”
船长听了夏尔太太的话,很不以为然,他笑着对她说:
“太太,先别急,好好想想看。骨灰盒恐怕没有人会偷吧!”
“不,不!”夏尔太太额头冒汗,急切地解释说:“它里边不仅有我父亲的骨灰,而且还有3颗价值30万马克的钻石。”
原来,第二次世界大战前,夏尔太太的父亲科蒙教授,应美国丹佛大学的聘请,前去执教。后来,战争爆发了,他出于对希特勒法西斯政权的不满,就定居在美国。光阴似箭,一晃几十年。开始,他只身在外,后来他的大女儿夏尔太太去美国照料他的日常起居生活。这一年春天,科蒙教授得了重病,卧床不起,弥留之际,他嘱咐女儿务必把他的骨灰带回德国,并把自己多年的积蓄换成钻石作为遗产留给在德国的3个女儿。
夏尔太太无比懊丧地对船长说:“我怕引人注目,才把钻石放在骨灰盒里,并一直带在身边。我本也认为骨灰盒总不会有人偷的,没想到还是被人盯上了,3个妹妹还未见到父亲的骨灰,今天却被人偷了。”
船长听罢原委,也很着急便立即对游艇上所有进过夏尔太太舱房的人进行调查,并记录了如下情况:
夏尔太太的女友路丝:9点左右进舱同夏尔太太聊天。9点零5分,服务员安娜进舱房整理,两人便到甲板上闲聊。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!